Chrysanthemum throne là gì

TOKYO (Reuters) - When Crown Prince Naruhito succeeds his father as Japan’s new emperor on Wednesday, he will receive the “Three Sacred Treasures” that seal his accession to the Chrysanthemum Throne.

Japan's Emperor Akihito is seen behind Japanese national flags with Empress Michiko, Crown Prince Naruhito and Crown Princess Masako as he waves to well-wishers during a public appearance for New Year celebrations at the Imperial Palace in Tokyo, Japan, January 2, 2019. REUTERS/Issei Kato/Files

The regalia - a sword, a mirror and a jewel - symbolise the legitimacy of the emperor.

They are so crucial to the royal family that Naruhito’s grandfather, Emperor Hirohito, said that protecting them was a factor in his decision to surrender in World War Two.

Here are details about the treasures:

MYTHICAL ORIGIN

According to Japanese mythology, a mirror and a jewel were used to lure the sun goddess Amaterasu Omikami from the cave where she had withdrawn, plunging the world into darkness.

Later, the goddess granted to her grandson, Ninigi-no-Mikoto, the mirror and jewel as well as a sword that had been found in the body of an eight-headed serpent when she sent him to earth to rule Japan.

Legend has it the treasures were passed down to Ninigi-no-Mikoto’s great-grandson, Jimmu, Japan’s first emperor. An eighth-century chronicle says Jimmu became emperor in the 7th century B.C., but there is doubt as to whether he ever existed.

WHERE ARE THEY?

The mirror, called Yata-no-Kagami, is kept at the Ise Grand Shrine, the holiest site in Japan’s Shinto religion. The sword, Kusanagi-no-Tsurugi, is stored at the Atsuta Shrine.

Both are in central Japan.

The third treasure, a jewel called Yasakani-no-Magatama, is stored at the Imperial Palace.

At Wednesday’s ceremony, the new emperor will be presented with the jewel and a sword representing the original relic kept at the Atsuta Shrine. The mirror is not present at the ceremony but is inherited by the emperor as part of the royal succession.

WHAT DO THEY LOOK LIKE?

As sacred objects, the treasures are always encased in boxes and cannot be seen by anyone, including the emperor.

Palace officials and scholars cannot see them either, so nobody knows exactly what they look like, experts say.

Ancient records refer to one emperor who tried to open the box containing the jewel. White smoke came out and the terrified emperor ordered his aide to close it.

However, experts have drawn clues from unearthed mirrors made in the 4th and 5th centuries, when ancestors of the emperor were gaining power in Japan.

The mirror is probably made of bronze, with intricate designs engraved on one side, and bigger than typical ancient mirrors excavated, which are 20-30 cm (8-12 inches) in diameter, said Naoya Kase, an associate professor at Kokugakuin University.

The jewel probably comprises of a number of comma-shaped beads used as accessories and ceremonial objects in ancient times, likely red in colour, Kase said.

The sword was probably not ornamental, but a practical weapon with an iron blade, he said.

EMPEROR’S DECISION

Emperor Hirohito said that in addition to stopping further bloodshed, his desire to keep the three treasures from falling into enemy hands was a factor in his decision to surrender in World War Two, according to an interview conducted by his aides in 1946 and published in 1990.

“If the enemy had landed near the Bay of Ise, both the Ise Grand Shrine and Atsuta Shrine would have been put under enemy control immediately, without any chance of us moving the sacred treasures away,” Hirohito was quoted as saying.

“I found it necessary to seek peace even at the sacrifice of myself,” he said.

Dưới đây là những mẫu câu có chứa từ ” chrysanthemum “, trong bộ từ điển Từ điển Y Khoa Anh – Việt. Chúng ta hoàn toàn có thể tìm hiểu thêm những mẫu câu này để đặt câu trong trường hợp cần đặt câu với từ chrysanthemum, hoặc tìm hiểu thêm ngữ cảnh sử dụng từ chrysanthemum trong bộ từ điển Từ điển Y Khoa Anh – Việt

1. Oh, and this is chrysanthemum.

Ồ, hoa cúc này .

2. But you must add chrysanthemum and iquorice.

Bạn đang đọc: ‘chrysanthemum’ là gì?, Từ điển Y Khoa Anh – Việt

Nhưng cô phải thêm vào một chút ít hoa cúc và cam thảo .

3. I’m gonna show him to the Chrysanthemum Suite.

Con sẽ cho ông ấy xem Bộ giáp Cúc Đại Đóa .

4. The chrysanthemum is the official flower of the city of Salinas, California.

Hoa cúc cũng là hoa chính thức của thành phố Salinas, California .

5. Each princely family (Shinnōke), for example, uses a modified chrysanthemum crest as their mon.

Ví dụ, mỗi mái ấm gia đình của hoàng tử ( Shinnōke ), sử dụng một huy hiệu hoa cúc được sửa đổi như mon của họ .

6. Active ingredients found in mosquito coils may include: Pyrethrum – a natural, powdered material from a kind of chrysanthemum plant.

Các hoạt chất tìm được trong nhang muỗi hoàn toàn có thể gồm có : Pyrethrum – vật tư dạng bột tự nhiên từ một loại cây hoa cúc .

7. These flags were discarded in 1889 when the Emperor decided to use the chrysanthemum on a red background as his flag.

Những lá cờ này đã bị loại bỏ vào năm 1889 khi Thiên hoàng quyết định sử dụng hoa cúc trên nền đỏ làm cờ của ông.

8. The current Emperor’s flag is a 16-petal chrysanthemum, colored in gold, centered on a red background with a 2:3 ratio.

Cờ của Thiên hoàng hiện tại là một bông hoa cúc 16 cánh màu vàng, tập trung chuyên sâu trên nền đỏ với tỷ suất 2 : 3 .

9. Morohashi was awarded the Order of the Chrysanthemum in 1957 and the Order of Culture in 1967 for his contributions to sinology and lexicography.

Morohashi đã được trao tặng Đại Huân chương Hoa Cúc năm 1957 và Huân chương Văn hóa năm 1967 cho những góp phần của ông trong nghành nghề dịch vụ Hán học và biên soạn từ điển .

10. The crown prince and the crown princess use the same flags, except with a smaller chrysanthemum and a white border in the middle of the flags.

Hoàng tử kế vị và công chúa kế vị sử dụng cùng một mẫu lá cờ, ngoại trừ với một bông hoa cúc nhỏ hơn và một đường viền màu trắng ở giữa những lá cờ .

11. As she looked at her friend’s flowers, she noticed a beautiful golden chrysanthemum but was puzzled that it was growing in a dented, old, rusty bucket.

Trong khi bà nhìn vào bông hoa của người bạn, bà thấy một cây hoa cúc vàng thật đẹp nhưng không hiểu được khi thấy cây mọc trong một cái thùng móp méo, cũ kỹ, han rỉ .

12. Vietnamese people also decorate their homes with bonsai and flower plants such as chrysanthemum, marigold symbolizing longevity, mào gà in Southern Vietnam and paperwhite flower, lavender, hoa bướm in Northern Vietnam .

Người Nước Ta cũng trang trí nhà bằng cây bon-sai và hoa như cúc, cúc vạn thọ tượng trưng cho sự sống thọ, hoa mào gà ở miền nam Nước Ta và hoa thủy tiên, hoa vi-ô-lét, hoa bướm ở miền bắc Nước Ta .

13. The chrysanthemum has been associated with the Imperial throne since the rule of Emperor Go-Toba in the 12th century, but it did not become the exclusive symbol of the Imperial throne until 1868.

Xem thêm: Reps là gì? Gymer nên tập bao nhiêu Reps và Set mỗi bài tập?

Hoa cúc đã gắn liền với ngai vàng của Hoàng đế kể từ thời Thiên hoàng Go-Toba vào thế kỷ thứ 12, nhưng nó không trở thành hình tượng độc quyền của ngai vàng cho đến năm 1868 .

14. While green tea, “chaksol” or “chugno”, is most often served, other teas such as “Byeoksoryung” Chunhachoon, Woojeon, Jakseol, Jookro, Okcheon, as well as native chrysanthemum tea, persimmon leaf tea, or mugwort tea may be served at different times of the year.

Trong khi trà xanh, ” chaksol ” hay ” chugno “, được uống tiếp tục nhất, thì những loại trà khác như ” Beoksoryung ” Chunhachoon, Woojeon, Jakseol, Jookro, Okcheon, và trà hoa cúc địa phương, trà lá trái hồng hoặc trà ngải cứu được chiêm ngưỡng và thưởng thức vào những khoảng chừng thời hạn nhất định trong năm .