first to third có nghĩa làThuật ngữ "Người đầu tiên và thứ ba" đề cập đến hai ngày trong tháng mà các cá nhân nhận được hỗ trợ tài chính của chính phủ nhận được tiền của họ. Vào những ngày này, một số dự án nhà ở thu nhập thấp và chính phủ cấm cư dân của họ nhận được du khách để các quỹ không bị quản lý. Nói chung, thuật ngữ đề cập đến việc phân phối tiền viện trợ liên bang (chứ không phải ý nghĩa tiêu cực khác). Thí dụVí dụ trong văn hóa đại chúng:"Và làm cho chúng cảm thấy tốt như người đầu tiên và thứ ba." . "Nhận được như thứ nhất và thứ ba." (Curren $ y, Từ bài hát, "Coolie in the Cut" Ví dụ về việc sử dụng hàng ngày: Tôi: "Chào Caleb, tôi đang ở trong thăn. Tôi có thể đến thăm không?" Bạn trai: "Không, đó là thứ ba. Tòa nhà của tôi sẽ không cho phép du khách ngày hôm nay. Kiểm tra mọi người chỉ đến." first to third có nghĩa làBỏ qua Gear thứ hai trong một chiếc xe truyền tay thủ công để nhận được công việc thổi thoải mái. Thí dụVí dụ trong văn hóa đại chúng:first to third có nghĩa là"Và làm cho chúng cảm thấy tốt như người đầu tiên và thứ ba." . Thí dụVí dụ trong văn hóa đại chúng: |