Verbal irony là gì

Sự mỉa mai bằng lời nói là một kiểu trò lố (hoặc hình thức của lời nói ) trong đó ý nghĩa dự định của một tuyên bố khác với ý nghĩa mà các từ có vẻ diễn đạt.

Sự mỉa mai bằng lời nói có thể xảy ra ở cấp độ của từng từ hoặc từng câu ("Tóc đẹp, Bozo") hoặc nó có thể lan tỏa toàn bộ văn bản, như trong "A Modest Proposal" của Jonathan Swift .

Jan Swashingen nhắc nhở chúng ta rằng Aristotle đã đánh đồng sự mỉa mai bằng lời nói với " sự nói xấu và sự phổ biến bằng lời nói - nghĩa là việc nói hoặc diễn đạt một phiên bản được che đậy hoặc bảo vệ của ý nghĩa của một người" ( Rhetoric and Irony , 1991).

Cách diễn đạt mỉa mai bằng lời nói lần đầu tiên được sử dụng trong phê bình tiếng Anh vào năm 1833 bởi Giám mục Connop Thirlwall trong một bài báo về nhà viết kịch người Hy Lạp Sophocles.

Ví dụ

  • "Trong [bộ phim năm 1994] Reality Bites , Winona Ryder, đang nộp đơn xin việc làm báo, đã rất bối rối khi được yêu cầu 'định nghĩa sự trớ trêu .' Đó là một câu hỏi hay, Ryder trả lời, "Chà, tôi thực sự không thể định nghĩa được sự mỉa mai ... nhưng tôi biết điều đó khi tôi nhìn thấy nó." Thật không?
    "Sự mỉa mai đòi hỏi một ý nghĩa đối lập giữa những gì được nói và những gì dự định. Nghe có vẻ đơn giản nhưng không phải vậy. Một nghịch lý , một điều tưởng như mâu thuẫn nhưng lại có thể đúng, không phải là một điều trớ trêu. Cuốn sách kiểu Times, mà tôi tin rằng có thể khắc nghiệt, đưa ra lời khuyên hữu ích:
    "Việc sử dụng lỏng lẻo" sự mỉa maitrớ trêu, có nghĩa là một sự thay đổi ngẫu nhiên của các sự kiện, là sáo mòn. Không phải mọi sự trùng hợp, tò mò, kỳ quặc và nghịch lý đều là một sự trớ trêu, thậm chí là lỏng lẻo. Và điều trớ trêu tồn tại ở đâu, lối viết tinh vi cần người đọc nhận ra nó. '" (Bob Harris," Không phải là mỉa mai
    sao? Có lẽ là không. " The New York Times , ngày 30 tháng 6 năm 2008)

Lời nói mỉa mai như lời chỉ trích

"Điều tách biệt những bình luận mỉa mai với những bình luận chỉ trích đơn thuần là những lời chỉ trích dự định thường không rõ ràng và không có nghĩa là hiển nhiên đối với tất cả những người tham gia (một phần của yếu tố cứu nguy). Chúng ta hãy so sánh các ví dụ sau đây, tất cả đều có chung bối cảnh tình huống : người nhận địa chỉ lại một lần nữa để cửa mở. Để người nghe đóng cửa, người nói có thể đưa ra bất kỳ nhận xét nào sau đây:

(1) Đóng cửa chết tiệt!
(2) Đóng cửa lại!
(3) Hãy đóng cửa lại!
(4) Bạn vui lòng đóng cửa lại?
(5) Bạn luôn để cửa mở.
(6) Cửa dường như đang mở.
(7) Tôi rất vui vì bạn đã nhớ đóng cửa.
(8) Tôi nghĩ những người đóng cửa khi trời lạnh bên ngoài thực sự rất chu đáo.
(9) Tôi thích ngồi trong bản nháp.

Các ví dụ (1) đến (4) là các yêu cầu trực tiếp khác nhau tùy theo mức độ lịch sự được sử dụng. Các ví dụ từ (5) đến (9) là các yêu cầu gián tiếp, và ngoại trừ (5), có chức năng như một lời phàn nàn, tất cả đều mỉa mai. Mặc dù yêu cầu hành động trong (5) là gián tiếp, lời chỉ trích là hiển nhiên, trong khi trong các ví dụ (6) đến (9), lời chỉ trích được che giấu ở các mức độ khác nhau. Ở đây chúng ta thấy rằng sự mỉa mai không chỉ đơn thuần là sự đối lập của bề mặt và sự đọc hiểu bên trong. Người nói về (8) trong thực tế có lẽ tin rằng những người đóng cửa khi trời lạnh bên ngoài là những người thực sự chu đáo . Do đó, không có sự đối lập rõ ràng của một bề mặt và một cách đọc bên dưới. Tuy nhiên, các ví dụ như (8) cũng nên được bao hàm bởi bất kỳ định nghĩa nào về sự mỉa mai. "
(Katharina Barbe,Bối cảnh trớ trêu . John Benjamins, 1995)

Sự mỉa mai bằng lời nói của Swift

"Các hình thức đơn giản nhất của 'hình đắp nổi cao' mỉa mai bằng lời nói là antiphrastic lời khen ngợi cho đổ lỗi, ví dụ, 'Xin chúc mừng!' chúng tôi đề nghị với 'Alec thông minh', người đã thất vọng... [Jonathan] Lời chỉ dẫn của Swift đối với những người hầu , sự châm biếm của anh ta về những lỗi lầm và sự ngu ngốc của những người hầu, dưới hình thức khuyên họ làm những gì họ thường làm và tái hiện những lời bào chữa khập khiễng của họ như những lý do hợp lệ: 'Vào Giờ Mùa Đông thắp lửa Phòng Ăn nhưng hai phút trước khi Bữa tối được dọn lên, để Chủ nhân của bạn có thể thấy, bạn đã tiết kiệm được than của ông ấy như thế nào.' "
(Douglas Colin Muecke, Irony và Điều mỉa mai . Taylor & Francis, 1982)

Socrate mỉa mai

  • "Điều trớ trêu hàng ngày mà ngày nay, chúng ta xác định được trong những trường hợp đơn giản là 'mỉa mai' bằng lời nói có nguồn gốc từ [kỹ thuật] Socrate của eironeia . Chúng ta sử dụng một từ nhưng mong người khác nhận ra rằng có nhiều điều chúng ta đang nói hơn là sử dụng ngôn ngữ hàng ngày. " (Claire Colebrook, Irony . Routledge, 2004)
  • "Tôi đánh giá rất cao đặc ân được ngồi bên cạnh bạn, vì tôi chắc chắn rằng bạn sẽ điền cho tôi một bản thảo dồi dào của trí tuệ tốt nhất." (Socrates nói chuyện với Agathon trong Hội nghị chuyên đề của Plato , khoảng 385-380 TCN)
  • " Sự mỉa mai bằng lời nói tạo cơ sở cho những gì chúng ta muốn nói khi nói sự mỉa mai. Trong phim hài Hy Lạp cổ đại, có một nhân vật được gọi là eiron có vẻ kém cỏi , ngu dốt, yếu đuối, và anh ta đóng vai một nhân vật hào hoa, kiêu ngạo, không biết gì gọi là alazon . Northrop Frye mô tả alazon là nhân vật 'người không biết rằng anh ta không biết,' và điều đó thật hoàn hảo. Điều xảy ra, như bạn có thể nói, là eiron dành phần lớn thời gian của mình để chế giễu, sỉ nhục, cắt xén, và nói chung là nhận được những điều tốt nhất của alazon , ai lại không hiểu. Nhưng chúng tôi làm được điều đó; thật trớ trêu vì khán giả hiểu được điều gì đó đang lẩn tránh một hoặc nhiều nhân vật. "(Thomas C. Foster, Cách đọc Văn học Như một Giáo sư . HarperCollins, 2003)
  • Auden's "Unknown Citizen"
    "Các nhà nghiên cứu của chúng tôi về Dư luận xã hội đều nội dung
    rằng ông đã có những ý kiến ​​xác đáng trong khoảng thời gian trong năm;
    Khi có hòa bình, ông là vì hòa bình; khi có chiến tranh, ông đã
    kết hôn và có thêm 5 người con đối với dân số,
    mà Eugenist của chúng tôi nói là con số phù hợp cho một bậc cha mẹ trong thế hệ của anh ấy.
    Và các giáo viên của chúng tôi báo cáo rằng anh ấy không bao giờ can thiệp vào việc học của họ.
    Anh ấy có tự do không? Anh ấy có hạnh phúc không? Câu hỏi thật ngớ ngẩn:
    Đã có gì sai, nên chắc chắn đã nghe. "
    (WH Auden, "The Unknown Citizen." Another Time , 1940)
  • Mặt nhẹ hơn của
    Chỉ huy mỉa mai bằng lời nói William T. Riker: Người phụ nữ quyến rũ!
    Dữ liệu của Trung tá Tư lệnh: [thoại] Giọng của Tư lệnh Riker khiến tôi nghi ngờ rằng anh ta không nghiêm túc trong việc tìm kiếm Đại sứ T'Pel quyến rũ. Kinh nghiệm của tôi cho thấy rằng trên thực tế, anh ta có thể có ý hoàn toàn ngược lại với những gì anh ta nói. Trớ trêu là một hình thức biểu hiện tôi chưa thể để làm chủ.
    ( "Ngày dữ liệu của" Star Trek: The Next Generation , 1991)

Còn được gọi là: châm biếm tu từ, châm biếm ngôn ngữ

  • Trang chủ
  • Nhân văn
  • Nghệ thuật tạo hình
  • Lịch sử & Văn hóa
  • Môn Địa lý
  • Vấn đề
  • Văn chương
  • Anh
  • Triết học
  • Khoa học, Công nghệ, Toán
  • Khoa học
  • Động vật và thiên nhiên
  • Khoa học máy tính
  • Khoa học Xã hội
  • môn Toán
  • Tài nguyên
  • Đối với giáo dục
  • Đối với sinh viên và phụ huynh
  • Đối với học dành cho người lớn
  • Ngôn ngữ
  • tiếng Anh như một ngôn ngữ thứ hai
  • tiếng Đức
  • người Pháp
  • người Tây Ban Nha
  • người Ý
  • người Nga
  • tiếng Nhật
  • Quan thoại
  • Trang chủ
  • Nhân văn
  • Anh

Anh

Trớ trêu bằng lời nói là gì?25 Jul, 2018

Verbal irony là gì

Sự mỉa mai bằng lời nói là một kiểu trò lố (hoặc hình thức của lời nói ) trong đó ý nghĩa dự định của một tuyên bố khác với ý nghĩa mà các từ có vẻ diễn đạt.

Sự mỉa mai bằng lời nói có thể xảy ra ở cấp độ của từng từ hoặc từng câu ("Tóc đẹp, Bozo") hoặc nó có thể lan tỏa toàn bộ văn bản, như trong "A Modest Proposal" của Jonathan Swift .

Jan Swashingen nhắc nhở chúng ta rằng Aristotle đã đánh đồng sự mỉa mai bằng lời nói với " sự nói xấu và sự phổ biến bằng lời nói - nghĩa là việc nói hoặc diễn đạt một phiên bản được che đậy hoặc bảo vệ của ý nghĩa của một người" ( Rhetoric and Irony , 1991).

Cách diễn đạt mỉa mai bằng lời nói lần đầu tiên được sử dụng trong phê bình tiếng Anh vào năm 1833 bởi Giám mục Connop Thirlwall trong một bài báo về nhà viết kịch người Hy Lạp Sophocles.

Ví dụ

  • "Trong [bộ phim năm 1994] Reality Bites , Winona Ryder, đang nộp đơn xin việc làm báo, đã rất bối rối khi được yêu cầu 'định nghĩa sự trớ trêu .' Đó là một câu hỏi hay, Ryder trả lời, "Chà, tôi thực sự không thể định nghĩa được sự mỉa mai ... nhưng tôi biết điều đó khi tôi nhìn thấy nó." Thật không?
    "Sự mỉa mai đòi hỏi một ý nghĩa đối lập giữa những gì được nói và những gì dự định. Nghe có vẻ đơn giản nhưng không phải vậy. Một nghịch lý , một điều tưởng như mâu thuẫn nhưng lại có thể đúng, không phải là một điều trớ trêu. Cuốn sách kiểu Times, mà tôi tin rằng có thể khắc nghiệt, đưa ra lời khuyên hữu ích:
    "Việc sử dụng lỏng lẻo" sự mỉa maitrớ trêu, có nghĩa là một sự thay đổi ngẫu nhiên của các sự kiện, là sáo mòn. Không phải mọi sự trùng hợp, tò mò, kỳ quặc và nghịch lý đều là một sự trớ trêu, thậm chí là lỏng lẻo. Và điều trớ trêu tồn tại ở đâu, lối viết tinh vi cần người đọc nhận ra nó. '" (Bob Harris," Không phải là mỉa mai
    sao? Có lẽ là không. " The New York Times , ngày 30 tháng 6 năm 2008)

Lời nói mỉa mai như lời chỉ trích

"Điều tách biệt những bình luận mỉa mai với những bình luận chỉ trích đơn thuần là những lời chỉ trích dự định thường không rõ ràng và không có nghĩa là hiển nhiên đối với tất cả những người tham gia (một phần của yếu tố cứu nguy). Chúng ta hãy so sánh các ví dụ sau đây, tất cả đều có chung bối cảnh tình huống : người nhận địa chỉ lại một lần nữa để cửa mở. Để người nghe đóng cửa, người nói có thể đưa ra bất kỳ nhận xét nào sau đây:

(1) Đóng cửa chết tiệt!
(2) Đóng cửa lại!
(3) Hãy đóng cửa lại!
(4) Bạn vui lòng đóng cửa lại?
(5) Bạn luôn để cửa mở.
(6) Cửa dường như đang mở.
(7) Tôi rất vui vì bạn đã nhớ đóng cửa.
(8) Tôi nghĩ những người đóng cửa khi trời lạnh bên ngoài thực sự rất chu đáo.
(9) Tôi thích ngồi trong bản nháp.

Các ví dụ (1) đến (4) là các yêu cầu trực tiếp khác nhau tùy theo mức độ lịch sự được sử dụng. Các ví dụ từ (5) đến (9) là các yêu cầu gián tiếp, và ngoại trừ (5), có chức năng như một lời phàn nàn, tất cả đều mỉa mai. Mặc dù yêu cầu hành động trong (5) là gián tiếp, lời chỉ trích là hiển nhiên, trong khi trong các ví dụ (6) đến (9), lời chỉ trích được che giấu ở các mức độ khác nhau. Ở đây chúng ta thấy rằng sự mỉa mai không chỉ đơn thuần là sự đối lập của bề mặt và sự đọc hiểu bên trong. Người nói về (8) trong thực tế có lẽ tin rằng những người đóng cửa khi trời lạnh bên ngoài là những người thực sự chu đáo . Do đó, không có sự đối lập rõ ràng của một bề mặt và một cách đọc bên dưới. Tuy nhiên, các ví dụ như (8) cũng nên được bao hàm bởi bất kỳ định nghĩa nào về sự mỉa mai. "
(Katharina Barbe,Bối cảnh trớ trêu . John Benjamins, 1995)

Sự mỉa mai bằng lời nói của Swift

"Các hình thức đơn giản nhất của 'hình đắp nổi cao' mỉa mai bằng lời nói là antiphrastic lời khen ngợi cho đổ lỗi, ví dụ, 'Xin chúc mừng!' chúng tôi đề nghị với 'Alec thông minh', người đã thất vọng... [Jonathan] Lời chỉ dẫn của Swift đối với những người hầu , sự châm biếm của anh ta về những lỗi lầm và sự ngu ngốc của những người hầu, dưới hình thức khuyên họ làm những gì họ thường làm và tái hiện những lời bào chữa khập khiễng của họ như những lý do hợp lệ: 'Vào Giờ Mùa Đông thắp lửa Phòng Ăn nhưng hai phút trước khi Bữa tối được dọn lên, để Chủ nhân của bạn có thể thấy, bạn đã tiết kiệm được than của ông ấy như thế nào.' "
(Douglas Colin Muecke, Irony và Điều mỉa mai . Taylor & Francis, 1982)

Socrate mỉa mai

  • "Điều trớ trêu hàng ngày mà ngày nay, chúng ta xác định được trong những trường hợp đơn giản là 'mỉa mai' bằng lời nói có nguồn gốc từ [kỹ thuật] Socrate của eironeia . Chúng ta sử dụng một từ nhưng mong người khác nhận ra rằng có nhiều điều chúng ta đang nói hơn là sử dụng ngôn ngữ hàng ngày. " (Claire Colebrook, Irony . Routledge, 2004)
  • "Tôi đánh giá rất cao đặc ân được ngồi bên cạnh bạn, vì tôi chắc chắn rằng bạn sẽ điền cho tôi một bản thảo dồi dào của trí tuệ tốt nhất." (Socrates nói chuyện với Agathon trong Hội nghị chuyên đề của Plato , khoảng 385-380 TCN)
  • " Sự mỉa mai bằng lời nói tạo cơ sở cho những gì chúng ta muốn nói khi nói sự mỉa mai. Trong phim hài Hy Lạp cổ đại, có một nhân vật được gọi là eiron có vẻ kém cỏi , ngu dốt, yếu đuối, và anh ta đóng vai một nhân vật hào hoa, kiêu ngạo, không biết gì gọi là alazon . Northrop Frye mô tả alazon là nhân vật 'người không biết rằng anh ta không biết,' và điều đó thật hoàn hảo. Điều xảy ra, như bạn có thể nói, là eiron dành phần lớn thời gian của mình để chế giễu, sỉ nhục, cắt xén, và nói chung là nhận được những điều tốt nhất của alazon , ai lại không hiểu. Nhưng chúng tôi làm được điều đó; thật trớ trêu vì khán giả hiểu được điều gì đó đang lẩn tránh một hoặc nhiều nhân vật. "(Thomas C. Foster, Cách đọc Văn học Như một Giáo sư . HarperCollins, 2003)
  • Auden's "Unknown Citizen"
    "Các nhà nghiên cứu của chúng tôi về Dư luận xã hội đều nội dung
    rằng ông đã có những ý kiến ​​xác đáng trong khoảng thời gian trong năm;
    Khi có hòa bình, ông là vì hòa bình; khi có chiến tranh, ông đã
    kết hôn và có thêm 5 người con đối với dân số,
    mà Eugenist của chúng tôi nói là con số phù hợp cho một bậc cha mẹ trong thế hệ của anh ấy.
    Và các giáo viên của chúng tôi báo cáo rằng anh ấy không bao giờ can thiệp vào việc học của họ.
    Anh ấy có tự do không? Anh ấy có hạnh phúc không? Câu hỏi thật ngớ ngẩn:
    Đã có gì sai, nên chắc chắn đã nghe. "
    (WH Auden, "The Unknown Citizen." Another Time , 1940)
  • Mặt nhẹ hơn của
    Chỉ huy mỉa mai bằng lời nói William T. Riker: Người phụ nữ quyến rũ!
    Dữ liệu của Trung tá Tư lệnh: [thoại] Giọng của Tư lệnh Riker khiến tôi nghi ngờ rằng anh ta không nghiêm túc trong việc tìm kiếm Đại sứ T'Pel quyến rũ. Kinh nghiệm của tôi cho thấy rằng trên thực tế, anh ta có thể có ý hoàn toàn ngược lại với những gì anh ta nói. Trớ trêu là một hình thức biểu hiện tôi chưa thể để làm chủ.
    ( "Ngày dữ liệu của" Star Trek: The Next Generation , 1991)

Còn được gọi là: châm biếm tu từ, châm biếm ngôn ngữ

Đọc thêm

Định nghĩa và ví dụ về sự mỉa mai (Hình diễn thuyết) 21 Jan, 2020

Hình ảnh Tư tưởng trong Hùng biện là gì? 03 Jul, 2019

Điều trớ trêu không giống như mưa trong ngày cưới của bạn 27 May, 2019

Bốn bậc thầy Tropes trong Hùng biện 19 Feb, 2020

Ý nghĩa biểu thị gì trong bài diễn văn của người Mỹ gốc Phi 29 Jan, 2019

Tình huống trớ trêu là gì? 27 Mar, 2018

Litotes: Định nghĩa và Ví dụ bằng tiếng Anh 01 Aug, 2019

Một số ví dụ về Subtex là gì? 12 Feb, 2020

Tìm hiểu ý nghĩa của "Nghĩa bóng" 12 Feb, 2020

Trích dẫn Sai lầm ngoài ngữ cảnh (Thay đổi ý nghĩa) 10 Jan, 2020

Hãy bỏ qua chiến lược tu từ của Praeteritio 12 Feb, 2020

Paralepsis trong Hùng biện là gì? 30 May, 2019

'Bạn' được hiểu trong ngữ pháp tiếng Anh là gì? 28 Jun, 2017

Hình ảnh của chứng loạn ngôn ngữ là gì? 29 Mar, 2019

Độc thoại nội thất là gì? 20 Jan, 2020

20 Hình ảnh về bài phát biểu mà chúng ta chưa bao giờ nghe thấy ở trường 13 Nov, 2019

DeutschEspañoltiếng việtNederlandsmagyarBahasa IndonesiaSvenskaslovenčinaУкраїнська日本語Русский языкFrançaisTürkçeالعربيةहिन्दीภาษาไทยсрпскиportuguêsSuomidansk한국어češtinaбългарскиBahasa MelayuItalianoελληνικάpolskiromân

Giới thiệu về chúng tôi

  • Từ hóa học đến lập trình máy tính, nghệ thuật cho đến Thế chiến II, Chúng tôi cung cấp hướng dẫn, mẹo và tài nguyên để giúp bạn hiểu thêm về thế giới xung quanh chúng ta.

trang

  • Giới thiệu về chúng tôi
  • Chính sách quyền riêng tư
  • Điều khoản và Điều kiện
  • Liên hệ với chúng tôi