Phong hoa tuyết nguyệt tên tiếng anh là gì năm 2024

Người Trung Quốc dùng bốn từ “phong – hoa – tuyết – nguyệt” để nói về Đại Lý, nơi ghi hình bộ phim "Thiên Long bát bộ".

Dưới đây là chia sẻ của Trịnh Hiền Thương - nghiên cứu sinh Tiến sĩ ngành Nhân học Văn hóa - Đại học Thượng Hải (Trung Quốc) về hành trình khám phá Đại Lý.

"Phong, hoa, tuyết, nguyệt" là cách gọi tắt của bốn cảnh đẹp ở Đại Lý: “Hạ quan phong, thượng quan hoa, Thương sơn tuyết, Nhĩ Hải nguyệt”. Du khách có thể hiểu đến Đại Lý là đón gió, ngắm hoa, thưởng tuyết trên núi Thương và ngắm trăng ở hồ Nhĩ Hải.

Tôi đi qua các địa điểm cần đến tham quan ở Đại Lý như: Cổ thành Đại Lý, phim trường Thiên Long bát bộ, Sùng Thánh tự Tam Tháp... nhưng có lẽ do bản thân yêu thích cảnh đẹp thiên nhiên nên để lại ấn tượng với tôi hơn cả là Biển hoa Đại Lý và hồ Nhĩ Hải.

Cảnh đẹp Đại Lý

Biển hoa Đại lý

Dừng chân ở một cửa hàng bán bưu thiếp trong cổ thành Đại Lý có cái tên rất đẹp “Mộng ước du lịch”, tôi bị ngơ ngẩn trước tấm bưu thiếp có một biển hoa vàng bên cạnh dãy núi cao. Tôi mua tặng mình tấm bưu thiếp đó và được anh chủ cửa hàng giải thích cảnh đẹp này ở Đại Lý và cách cổ thành không xa.

Phong hoa tuyết nguyệt tên tiếng anh là gì năm 2024

Đồng hoa Đại Lý.

Dưới sự hướng dẫn của anh ấy, tôi đã đến được nơi gọi là Biển hoa Đại Lý. Mặc dù giao thông công cộng ở Đại Lý khá thuận tiện, nhưng do quãng đường đến thôn Tài đang sửa nên tôi phải đổi hai lần xe bus và đi thêm một quãng đường ngắn bằng xe túc túc.

Biển hoa Đại Lý nằm ở gần hồ Nhĩ Hải, trên đoạn đường Hoàn Hải Tây Lộ, gần bến thuyền thôn Tài. Ở đây có rất nhiều vườn hoa, bạn có thể đi dọc đường và lựa chọn, vì đều là vườn hoa tư nhân nên giá vào tham quan và chụp ảnh là 10 tệ/người (khoảng 33.000 đồng). Được ngắm hoa, chụp ảnh hoa giữa khung cảnh bao la của trời xanh, mây trắng, hoa vàng là điều mãn nguyện nhất của tôi ở Đại Lý.

Hồ Nhĩ Hải

Cách Biển hoa Đại Lý chừng hơn một km là bến thuyền thôn Tài, từ đây bạn có thể ngắm cảnh của hồ Nhĩ Hải. Rất nhiều du khách đến bến thuyền thôn Tài chỉ để ngắm cảnh hồ Nhĩ Hải. Ở bến thuyền người ta rào kín hai bên đường, một cách để đánh lạc hướng du khách, muốn ngắm cảnh hồ buộc phải đi du thuyền với giá 180 tệ (khoảng 660.000 đồng).

Phong hoa tuyết nguyệt tên tiếng anh là gì năm 2024

Hồ Nhĩ Hải là hồ nước ngọt lớn thứ hai ở Vân Nam (sau Điền Trì ở Côn Minh).

Tuy nhiên, trên đường vào bến thuyền thôn Tài, nếu chịu khó quan sát sẽ thấy vẫn có một con đường nhỏ dẫn vào ven hồ, từ đây bạn có thể ngắm cảnh và chụp ảnh phong cảnh hồ Nhĩ Hải với nhiều góc đẹp mà không phải chi trả bất cứ chi phí nào.

Ngoài ra, ở Đại Lý cũng có tuyến xe bus du lịch đưa du khách tham quan vòng quanh hồ và dừng lại ở các điểm thắng cảnh. Tiếc là đến ngày cuối cùng ở Đại Lý, khi dừng chân chụp ảnh ở cầu Đại Hưng Thịnh tôi mới nhìn thấy tuyến xe bus này, nếu không đã có thể đi hết cả một vòng hồ Nhĩ Hải.

Truyền thuyết về hồ Nhĩ Hải được kể như sau: “Thủa xưa, con gái của đế vương vừa kết hôn chưa được bao lâu thì người chồng xuất chinh ra trận, anh ấy đi liền mười mấy năm không quay lại. Nàng công chúa nhớ thương chồng, khóc nhiều đến khi nước mắt tạo thành hồ Nhĩ Hải. Khi nàng cạn kiệt sinh lực và qua đời thì vừa đúng lúc người chồng quay trở về quê hương. Chàng đau lòng nên thề nguyền với trời đất nguyện hóa thành ngọn núi ở bên cạnh bảo vệ hồ Nhĩ Hải. Từ ấy Thương Sơn và Nhĩ Hải là núi và hồ sóng đôi bên nhau”.

Người dân tộc Bạch ở Đại Lý gọi Nhĩ Hải là hồ Mẹ. Trên khắp đường phố ở Đại Lý, tôi đều nhìn thấy các dòng khẩu hiệu tuyên truyền bảo vệ môi trường của hồ Nhĩ Hải.

Thủa còn nhỏ, tôi yêu thích tiểu thuyết võ hiệp của Kim Dung, thế nên Đại Lý đối với tôi đó là quê hương của Đoàn Dự trong Thiên Long bát bộ, hay vương quốc của Nam Đế võ công cái thế. Trước khi đến Vân Nam, một người bạn nói với tôi rằng Đại Lý rất đẹp, tôi sẽ không phải hối hận khi đến đó và cô ấy nói đúng. Tôi không hối hận khi đến thành phố này. Giờ đây Đại Lý đối với tôi không còn chỉ là cái tên trong tiểu thuyết võ hiệp, mà đó còn là một Đại Lý của “phong - hoa - tuyết - nguyệt”.

Là trăng [C] treo giữa [D] trời sáng [Bm] soi trong đêm [Em] dài Là hoa [C] rơi xuống [D] bùn vẫn [Bm] ươm màu tươi [Em] thắm Là vi [C] vu gió [D] nhẹ lướt [Bm] qua bên sơn [Em] hà Là tuyết [C] rơi phủ đầy [D] mái hiên [Em] khi đông vừa sang

[C] Non cao sừng [D] sững, lúc [Bm] thăng lúc [Em] trầm [C] Ung dung ngạo [D] nghễ, lúc [Bm] đêm lúc [Em] ngày [C] Cô đơn mỏi [D] gối, lúc [Bm] xa lúc [Em] gần [C] Bao la trời [D] biển, lúc [Bm] vơi lúc [Em] đầy

[C] Đau thương khổ [D] ải, lúc [Bm] vui lúc [Em] buồn [C] Thiên hoang địa [D] lão, lúc [Bm] hưng lúc [Em] thịnh [C] Xa xăm mải [D] miết, lúc [Bm] mong lúc [Em] chờ [C] Tương tư chìm [Bm] đắm, chìm [D] đắm

Là trăng [C] treo giữa [D] trời sáng [Bm] soi trong đêm [Em] dài Là hoa [C] rơi xuống [D] bùn vẫn [Bm] ươm màu tươi [Em] thắm Là vi [C] vu gió [D] nhẹ lướt [Bm] qua bên sơn [Em] hà Là tuyết [C] rơi phủ đầy [D] mái hiên [Em] khi đông vừa sang

Là trăng [C] treo giữa [D] trời sáng [Bm] soi trong đêm [Em] dài Là hoa [C] rơi xuống [D] bùn vẫn [Bm] ươm màu tươi [Em] thắm Là vi [C] vu gió [D] nhẹ lướt [Bm] qua bên sơn [Em] hà Là tuyết [C] rơi phủ đầy [D] mái hiên [Em] khi đông vừa sang

* [C] Núi có [D] biển rộng [Bm] gió có [Em] mây Mãi bao [C] trùm ấp [D] ôm cùng [Em] nhau [C] Muốn bước [D] cùng người [Bm] ngắm nước [Em] non Cũng như [C] là “Phong [D] Hoa Nguyệt [Em] Tuyết”

[C] Đau thương khổ [D] ải, lúc [Bm] vui lúc [Em] buồn [C] Thiên hoang địa [D] lão, lúc [Bm] hưng lúc [Em] thịnh [C] Xa xăm mải [D] miết, lúc [Bm] mong lúc [Em] chờ [C] Tương tư chìm [Bm] đắm, chìm [D] đắm

Là trăng [C] treo giữa [D] trời sáng [Bm] soi trong đêm [Em] dài Là hoa [C] rơi xuống [D] bùn vẫn [Bm] ươm màu tươi [Em] thắm Là vi [C] vu gió [D] nhẹ lướt [Bm] qua bên sơn [Em] hà Là tuyết [C] rơi phủ đầy [D] mái hiên [Em] khi đông vừa sang

Là trăng [C] treo giữa [D] trời sáng [Bm] soi trong đêm [Em] dài Là hoa [C] rơi xuống [D] bùn vẫn [Bm] ươm màu tươi [Em] thắm Là vi [C] vu gió [D] nhẹ lướt [Bm] qua bên sơn [Em] hà Là tuyết [C] rơi phủ đầy [D] mái hiên [Em] khi đông vừa sang

* [C] Núi có [D] biển rộng [Bm] gió có [Em] mây Mãi bao [C] trùm ấp [D] ôm cùng [Em] nhau [C] Muốn bước [D] cùng người [Bm] ngắm nước [Em] non Cũng như [C] là “Phong [D] Hoa Nguyệt [Em] Tuyết”

----

''Wo ci lai Da Liang xin xue le yi ge ci Dan yi zhi bu jie qi yi, cu zhi zai zuo na wei xian cai neng jie da yi er'' Zhe ge ci shi: '' Feng, Hua, Xue, Yue" ''Zhe you he nan?''

风是穿山过水拂面而来 fēng shì [C] chuān shān [D] guò shuǐ [Bm] fú miàn ér [Em] lái 花是零落成泥常开不败 huā shì [C] líng luò [D] chéng ní [Bm] cháng kāi bù [Em] bài 雪是日出消融檐上落白 xuě shì [C] rì chū [D] xiāo róng [Bm] yán shàng luò [Em] bái 月是咫尺天涯千秋万载 yuè shì [C] zhǐ chǐ [D] tiān yá [Bm] qiān qiū wàn [Em] zài

高山之巅 远极偕游 [C] gāo shān zhī [D] diān yuǎn [Bm] jí xié [Em] yóu 来者泛泛 无阻而往 [C] lái zhě [D] fàn fàn wú [Bm] zǔ ér [Em] wǎng 日夜以继 失杂非究 [C] rì yè yǐ [D] jì shī [Bm] zá fēi [Em] jiū 若即若离 若我若狂 [C] ruò jí ruò [D] lí ruò [Bm] wǒ ruò [Em] kuáng

深水之渊 穷尽相引 [C] shēn shuǐ zhī [D] yuān qióng [Bm] jìn xiāng [Em] yǐn 去者苦多 始欲而伤 [C] qù zhě kǔ [D] duō shǐ [Bm] yù ér [Em] shāng 天地反复 何能方兴 [C] tiān dì fǎn [D] fù hé [Bm] néng fāng [Em] xīng 莫失莫忘 莫忘 [C] mò shī mò [Bm] wàng mò [D] wàng

风是自息自生扰袖弄摆 fēng shì [C] zì xī [D] zì shēng [Bm] rǎo xiù nòng [Em] bǎi 花是摇乱玉彩沾衣未摘 huā shì [C] yáo luàn [D] yù cǎi [Bm] zhān yī wèi [Em] zhāi 雪是眉心微凉华发皑皑 xuě shì [C] méi xīn [D] wēi liáng [Bm] huá fā ái [Em] ái 月是移走寂空星云中埋 yuè shì [C] yí zǒu [D] jì kōng [Bm] xīng yún zhōng [Em] mái

风是清歌不歇吹彻高台 fēng shì [C] qīng gē [D] bù xiē [Bm] chuī chè gāo [Em] tái 花是折枝粉黛绽诗三百 huā shì [C] zhē zhī [D] fěn dài [Bm] zhàn shī sān [Em] bǎi 雪是积帐饰晴雕弓懒开 xuě shì [C] jī zhàng [D] shì qíng [Bm] diāo gōng lǎn [Em] kāi 月是良宵清光此夜难再 yuè shì [C] liáng xiāo [D] qīng guāng [Bm] cǐ yè nán [Em] zài

天下为公我为母 [C] tiān xià [D] wéi gōng [Bm] wǒ wéi [Em] mǔ 山河洞房天星烛 [C] shān hé [D] dòng fáng [Bm] tiān xīng [Em] zhú 来年妆成万骨枯 [C] lái nián [D] zhuāng chéng [Bm] wàn gǔ [Em] kū 癫色深浅入时无? diān sè [C] shēn qiǎn [G] rù shí [Em] wú ?

“风花雪月,就是我想跟你谈个恋爱。” “ fēng huā xuě yuè , jiù shì wǒ xiǎng gēn nǐ tán gè liàn ài 。 ”

天下之大 悲欢一渺 [C] tiān xià zhī [D] dà bēi [Bm] huān yī [Em] miǎo 近山拟志 临水思长 [C] jìn shān nǐ [D] zhì lín [Bm] shuǐ sī [Em] cháng 意合道分 行其遥遥 [C] yì hé dào [D] fēn xíng [Bm] qí yáo [Em] yáo 风花雪月 几场 [C] fēng huā [Bm] xuě yuè jī [D] cháng

风是盾持缨动烽烟萦带 fēng shì [C] dùn chí [D] yīng dòng [Bm] fēng yān yíng [Em] dài 花是血溅五步抽尸踏骸 huā shì [C] xuè jiàn [D] wǔ bù [Bm] chōu shī tà [Em] hái 雪是尤及马革纷扬棺盖 xuě shì [C] yóu jí [D] mǎ gé [Bm] fēn yáng guān [Em] gài 月是寡言史官心思弗猜 yuè shì [C] guǎ yán [D] shǐ guān [Bm] xīn sī fú [Em] cāi

风是只如初见沉吟徘徊 fēng shì [C] zhī rú [D] chū jiàn [Bm] chén yín pái [Em] huái 花是人间四月醉倚青苔 huā shì [C] rén jiān [D] sì yuè [Bm] zuì yǐ qīng [Em] tái 雪是浸染红尘命数两拆 xuě shì [C] jìn rǎn [D] hóng chén [Bm] mìng shù liǎng [Em] chāi 月是阴晴圆缺只影常在 yuè shì [C] yīn qíng [D] yuán quē [Bm] zhī yǐng cháng [Em] zài

天下为公我为母 [C] tiān xià [D] wéi gōng [Bm] wǒ wéi [Em] mǔ 山河洞房天星烛 [C] shān hé [D] dòng fáng [Bm] tiān xīng [Em] zhú 来年妆成万骨枯 [C] lái nián [D] zhuāng chéng [Bm] wàn gǔ [Em] kū 癫色深浅入时无? diān sè [C] shēn qiǎn [G] rù shí [Em] wú ?

''Feng hua xue yue, jiu shi wo xiang gen ni tan ge lian ai .“