Hoạt động Ngày xóa mù chữ bản địa 2023

Chúng tôi biết rằng xóa mù chữ là nền tảng của tương lai tốt đẹp hơn. Đây là bước đầu tiên để trẻ xây dựng bối cảnh và hiểu biết về thế giới. Hãy thử nghĩ về một cuộc sống không có niềm vui đọc sách - một thế giới không có kiến ​​thức và nguồn cảm hứng mà sách có thể mang lại. Bây giờ hãy tưởng tượng rằng những cuốn sách bạn đọc kể những câu chuyện không gây được tiếng vang với văn hóa, con người và vùng đất xung quanh bạn. Đối với trẻ em tại các cộng đồng vùng sâu vùng xa trên khắp nước Úc, hành trình xóa mù chữ thường diễn ra như thế này. Sự lựa chọn bị hạn chế. Một người đọc sách với lăng kính văn hóa xa lạ hoặc không có cơ hội tiếp cận sách. Việc thiếu nguồn lực, cùng với trình độ đọc viết thấp, có thể có tác động lâu dài đến phúc lợi của các cộng đồng người Úc đầu tiên

Trẻ em, cha mẹ, ông bà - mọi người đều có thể tìm thấy niềm yêu thích đọc sách nếu có điều kiện và nguồn lực phù hợp. Ngày xóa mù chữ bản địa nhằm mục đích giúp người dân bản địa ở vùng sâu vùng xa của Úc có thể tiếp cận văn học và tài nguyên. Đây là cơ hội để những người đầu tiên ở Úc định hình khả năng đọc viết và làm cho nó có ý nghĩa và phù hợp với văn hóa

Mục tiêu là tạo điều kiện cho sự thành công của trẻ em bản địa thông qua các nguồn lực có chất lượng. Những loại tài nguyên? . Hôm nay là lời kêu gọi hỗ trợ các cộng đồng bản địa trong việc lãnh đạo và làm chủ hành trình xóa mù chữ của họ

Trẻ em thổ dân và dân đảo Torres Strait nên thấy văn hóa và ngôn ngữ của mình trong những cuốn sách chúng đọc. Họ phải nhìn thấy chính mình trong những câu chuyện họ nghe. Ngày xóa mù chữ bản địa đóng vai trò quan trọng trong việc bảo tồn văn hóa, ngôn ngữ và xây dựng niềm tự hào bản địa

Ngày xóa mù chữ bản địa (OLD) sẽ được tổ chức vào ngày 6 tháng 9 năm 2023 và là ngày kỷ niệm sự đa dạng trong Câu chuyện, văn hóa và ngôn ngữ của các dân tộc bản địa.  

Phối hợp với Nhà hát Opera Sydney, Tổ chức xóa mù chữ bản địa (ILF) tự hào giới thiệu bộ phim dài 15 phút kỷ niệm Ngày xóa mù chữ bản địa với những câu chuyện và bài hát từ các Cộng đồng xa xôi.  

Sau bộ phim, người xem được mời theo dõi trực tuyến buổi lễ phát trực tiếp kéo dài 45 phút trực tiếp từ Nhà hát Opera Sydney, với đội ngũ toàn sao gồm các Đại sứ ILF – Jessica Mauboy, Justine Clarke, Gregg Dreise, Josh Pyke và hơn thế nữa

Kỷ niệm Ngày xóa mù chữ bản địa, văn hóa và ngôn ngữ là một sự kiện ảo thú vị, miễn phí  sẽ khai sáng và thu hút khán giả ở mọi lứa tuổi


NỘI DUNG HOẠT ĐỘNG

Nhảy lên một chiếc máy bay ảo tới Barunga ở Lãnh thổ phía Bắc, Rubibi (Broome) ở phía bắc Tây Úc và Weipa trên Bán đảo Cape York ở Queensland, để tìm hiểu

Hành trình xuyên đất nước, nghe những câu chuyện của các dân tộc bản địa và học một số từ mới trong các ngôn ngữ Kriol, Yawuru và Thaynakwith

Bạn sẽ tham gia cùng một nhóm nhạc sĩ trẻ, tài năng cùng với cố vấn ILF Justine Clarke của họ để có buổi biểu diễn đặc biệt bài hát của họ, Shordi Krik, tại Lễ hội Barunga ở Lãnh thổ phía Bắc. Tìm hiểu vì sao cuộc sống lại ngọt ngào tại Shordi Krik

Sau đó, chúng tôi sẽ đưa bạn vào bên trong Nhà hát Opera Sydney mang tính biểu tượng để thưởng thức 45 phút kể chuyện và hát cùng các Đại sứ ILF Justine Clarke, Josh Pyke, Gregg Dreise, v.v.

Đừng bỏ lỡ – Chỉ có sẵn trong thời gian giới hạn cho đến ngày 31 tháng 12 năm 2023


ĐÂY LÀ SỰ KIỆN MIỄN PHÍ?


MANG ĐẾN CHO BẠN. Nhà Hát Opera Sydney

chi tiết sự kiện

Theo yêu cầu (có sẵn cho đến khi. 31-12-2023 11. 30 giờ chiều)

KLA chính, sợi, sợi phụ

Văn hóa và lịch sử thổ dân

Tiếng Anh » Tạo ý nghĩa thông qua phản hồi và sáng tác » Đọc và Xem

HSIE » Địa lý » Con người, Địa điểm và Môi trường trên Thế giới (Giai đoạn 3 - Lớp 5 và 6)

Sự kiện này sẽ được ghi lại?

Tham gia sự kiện

Yêu cầu về công nghệ và vật liệu

Internet đáng tin cậy và một thiết bị để xem

Vui lòng nhấp vào nút đặt chỗ và điền vào biểu mẫu, sau đó chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn liên kết để xem buổi này

Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến buổi học này, vui lòng gửi email cho chúng tôi theo địa chỉ

Thông tin thêm về sự kiện này

Sự kiện này được phát sóng trực tiếp qua YouTube vào Thứ Tư, ngày 6 tháng 9 năm 2023. Chúng tôi rất vui khi có thể cung cấp sự kiện này để bạn xem theo yêu cầu trong lớp học của mình vào bất kỳ thời điểm nào phù hợp với bạn trong một khoảng thời gian có hạn – cho đến ngày 31 tháng 12 năm 2023

Tổ chức xóa mù chữ bản địa (ILF) hợp tác với Nhà hát Opera Sydney để tôn vinh những câu chuyện, văn hóa và ngôn ngữ của các dân tộc bản địa bằng PHIM và LIVESTREAM Ngày xóa mù chữ bản địa (ILD) thú vị về mặt hình ảnh và âm nhạc, với sự góp mặt của các Đại sứ ILF Jessica Mauboy, Gregg Dreise, Justine

Đại sứ ILF Jessica Mauboy nói: “Tôi giao tiếp, chia sẻ những câu chuyện và cảm xúc thông qua âm nhạc của mình và điều này đã được củng cố trong suốt cuộc đời tôi - đó là một phần tuổi thơ của tôi. Tôi rất vui khi ILF hỗ trợ các Cộng đồng ở xa để chia sẻ câu chuyện của họ theo cách họ muốn, kể cả trong sách bài hát và tôi rất nóng lòng được kỷ niệm Ngày xóa mù chữ bản địa một lần nữa trong năm nay với nhiều bài hát hơn và nhiều ngôn ngữ hơn. ”

PHIM 15 phút

Lúc 10 giờ. 30 giờ sáng AEST, một PHIM dài 15 phút sẽ được cung cấp miễn phí thông qua chương trình Học tập Sáng tạo Kỹ thuật số của Opera House cho các trường học, tổ chức và công chúng. Khán giả sẽ tham gia chuyến bay ảo đến Barunga ở Lãnh thổ phía Bắc, Rubibi (Broome) ở phía bắc Tây Úc và Weipa trên Bán đảo Cape York ở Queensland để nghe ba câu chuyện vui vẻ và học một số từ mới trong Kriol, Yawuru và Thaynakwith

Câu chuyện nổi bật năm nay là Shordi Krik, một cuốn sách bài hát thú vị dành cho trẻ em, do ILF xuất bản và ra mắt tại Lễ hội Barunga vào tháng 6. Câu chuyện được viết và minh họa bởi các em học sinh của Trường Cộng đồng Vùng xa Barunga và Đại sứ trọn đời của ILF Justine Clarke đã giúp biến nó thành một bài hát tuyệt đẹp. Hiệu trưởng trường Barunga, Malcolm Hales nói, “Một khi bạn nghe lời bài hát, nó sẽ đọng lại trong đầu bạn. Tôi không thể tự hào hơn về những đứa trẻ đã làm việc này. ”

Đại sứ trọn đời của ILF, Justine Clarke nói: “Cộng đồng Barunga giữ một vị trí đặc biệt trong trái tim tôi, cũng như bài hát vui tươi này, hiện đã được xuất bản dưới dạng một cuốn sách hay. Tôi đã hát và biểu diễn cùng các em học sinh trường Barunga từ năm 2017. Họ nói và hát bằng nhiều ngôn ngữ, bao gồm cả tiếng Kriol. Bài hát này, Shordi Krik (Shorty Creek) được trẻ em viết về con lạch địa phương nơi chúng chơi đùa và câu cá”. Ở bìa sau của cuốn sách có mã QR của bài hát trên các dịch vụ phát trực tuyến kỹ thuật số, được phát hành thông qua ABC Music

Trong Rubibi và Weipa, khán giả sẽ thích thú khi nghe và xem các câu chuyện đã biến đổi từ ý tưởng thành những cuốn sách song ngữ ILF được xuất bản đẹp mắt có tựa đề Country Tells Us When… và We Look, We Find do Cộng đồng viết và minh họa, bảo tồn kiến ​​thức văn hóa, được cung cấp thông tin và truyền lại từ

PHÁT TRỰC TIẾP

Sau bộ phim, khán giả sẽ được mời trực tuyến để xem buổi biểu diễn LIVESTREAM kéo dài 45 phút tại Nhà hát Opera Sydney với những người đồng dẫn chương trình Justine Clarke và Gregg Dreise cùng các khách mời đặc biệt Jessica Mauboy và các em nhỏ từ Trường Cộng đồng Vùng xa Barunga

Jess Mauboy sẽ có những đứa trẻ hát và di chuyển như một 'kyembal', những đứa trẻ từ Trường cộng đồng xa xôi Barunga sẽ biểu diễn Shordi Krik cùng với Justine Clarke và Josh Pyke sẽ mời mọi người hát rong theo bài Words Make the World Go Around

Giám đốc điều hành ILF Ben Bowen cho biết: “Khả năng đọc viết thông qua bài hát và âm nhạc đóng một vai trò không thể thiếu trong việc tìm hiểu về Câu chuyện, Văn hóa và Ngôn ngữ. Với Jessica Mauboy hát một bài trong Kriol, và Justine Clarke, Josh Pyke và Busking For Change Ambassadors, Aodhan, Tilly Thomas và những người khác hát Words Make the Word Go Around với phần điệp khúc trong Kriol, tôi đảm bảo vào cuối buổi biểu diễn, . ”

Năm 2023 là năm thứ hai trong Thập kỷ ngôn ngữ bản địa của UNESCO. Ngày xóa mù chữ bản địa thúc đẩy và kỷ niệm sự hồi sinh và bảo tồn các ngôn ngữ của thổ dân và người dân đảo Torres Strait hiện tại và cho các thế hệ trẻ em bản địa trong tương lai

Stuart Buchanan, Giám đốc màn hình Nhà hát Opera Sydney, cho biết: “Năm tài chính vừa qua Nhà hát Opera Sydney đã tổ chức 76 sự kiện Học tập Sáng tạo Kỹ thuật số, thu hút hơn 250.000 sinh viên từ hơn 3.800 trường học. Sự hợp tác của chúng tôi với Tổ chức xóa mù chữ bản địa trong sự kiện này giúp chúng tôi tiếp tục cung cấp nội dung giáo dục phong phú làm nền tảng cho những câu chuyện và kiến ​​thức độc đáo về các dân tộc và nền văn hóa của các Quốc gia thứ nhất. ”

Làm sao để tham gia

Năm nay, lần đầu tiên Ngày xóa mù chữ bản địa sẽ được phát trực tiếp từ trang web của Nhà hát Opera Sydney. Lúc 10 giờ. 30 giờ sáng (AEST), PHIM dài 15 phút sẽ ra mắt, sau đó là PHIM TRỰC TIẾP dài 45 phút. Ghi chú. Nếu mọi người đến muộn hoặc điều chỉnh sau 10 giờ. 30 giờ sáng (AEST), khán giả có thể tiếp tục xem trực tiếp từ vị trí phát sóng hoặc kéo lùi dòng thời gian về điểm bắt đầu từ đầu. Toàn bộ luồng một giờ sẽ có sẵn để xem Theo yêu cầu từ 11 giờ. 30 giờ sáng (AEST) trở đi

Làm gì trong Ngày xóa mù chữ bản địa?

Các cách khác để tương tác .
Đóng góp thông qua trang web của chúng tôi
Tổ chức một cuộc trao đổi sách tuyệt vời hoặc sự kiện gây quỹ của riêng bạn
Đăng ký Busking for Change – chương trình gây quỹ âm nhạc mới nhất của ILF dành cho các trường tiểu học
Quyên góp phần trăm doanh số bán sản phẩm của bạn vào ngày này - phổ biến ở các hiệu sách

Chủ đề của Ngày xóa mù chữ bản địa năm 2023 là gì?

Ủy ban Thông tin và Quyền riêng tư NSW (IPC) hỗ trợ Ngày xóa mù chữ bản địa, được tổ chức vào ngày 6 tháng 9 năm 2023. Chủ đề của năm nay là Tôn vinh những câu chuyện, văn hóa và ngôn ngữ . Ngày xóa mù chữ bản địa nhằm mục đích ủng hộ, quảng bá và tôn vinh những câu chuyện và ngôn ngữ văn hóa của thổ dân và người dân đảo Torres Strait.

Ý nghĩa của Ngày xóa mù chữ bản địa là gì?

Ngày xóa mù chữ bản địa ghi nhận tầm quan trọng của việc đảm bảo các cộng đồng các Quốc gia bản địa của chúng ta có quyền tiếp cận các tài nguyên xóa mù chữ để họ không bỏ lỡ cơ hội này .

Ngày xóa mù chữ bản địa Úc là gì?

Ngày xóa mù chữ bản địa, diễn ra hàng năm vào thứ Tư đầu tiên của tháng 9, nhằm nâng cao nhận thức về những cuộc đấu tranh giáo dục mà các cộng đồng các Quốc gia bản địa ở Úc phải đối mặt.