blowed up real good là gì - Nghĩa của từ blowed up real good

blowed up real good có nghĩa là

Tiếng lóng của Canada, thường được sử dụng một cách đáng sợ hoặc như một trò đùa - wow, ước rằng thằng ngốc sẽ nổ tung thực sự tốt! Bắt nguồn từ những năm 1970 ở Canada bởi các thành viên diễn viên thành phố thứ hai John Candy và Joe Flaherty. Trong chương trình hài kịch SCTV, một mạng truyền hình hư cấu với các chương trình riêng của nó, một trong số đó là báo cáo phim trang trại, nơi hai nông dân thảo luận về những bộ phim mới nhất và lý thuyết phim - một Siskal và Ebert nhại lại thường xuyên. Được cho là phần hay nhất của một bộ phim là khi mọi thứ trở nên "nổ tung thực sự tốt." Họ thậm chí còn có một số khách mời nổi tiếng (các diễn viên khác mặc trang phục Dustin Hoffman, Bernadette Peters, v.v.), những người "nổ tung thực sự tốt" trong các phân đoạn "Người nổi tiếng" đặc biệt.

Ví dụ

"Phần hay nhất của bộ phim là khi mọi thứ nổ tung," John Candy nói. "Chắc chắn," Joe Flaherty trả lời, "Họ nổ tung thực sự tốt! ... thực sự tốt !!"

blowed up real good có nghĩa là

Khi một người, địa điểm hoặc vật không có giá trị vốn có được phát nổ. Nguồn gốc là Deep South, thường được nói với rất ít để không có răng.

Ví dụ

"Phần hay nhất của bộ phim là khi mọi thứ nổ tung," John Candy nói. "Chắc chắn," Joe Flaherty trả lời, "Họ nổ tung thực sự tốt! ... thực sự tốt !!"