Tiếp khách đến chơi nhà trong tiếng anh là gì năm 2024

Hãy cùng tìm hiểu chủ đề tiếng Anh giao tiếp khi khách đến nhà để có thể tiếp đón những người bạn, những vị khách một cách chu đáo nhất nào.

Tiếp khách đến chơi nhà trong tiếng anh là gì năm 2024

Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh khi khách đến nhà

Khi khách đến nhà - On arrival

  • Good to see you! Gặp bạn vui quá! (một khách), gặp các bạn vui quá! (hai khách)
  • You’re looking well. Trông bạn khỏe đấy (một khách), Trông các bạn khỏe đấy (hai khách)
  • Please take your shoes off. Bạn bỏ giày ở ngoài nhé (một khách), Các bạn bỏ giày ở ngoài nhé (hai khách)
  • Can I take your coat? Để mình treo áo cho bạn!
  • Sorry we’re late. Xin lỗi cậu, bọn tớ đến muộn
  • Did you have a good journey? Bạn đi đường ổn chứ? (một khách), Các bạn đi đường ổn chứ? (hai khách)
  • Did you find us alright? Anh tìm nhà có khó không ?
  • I’ll show you your room. Tớ sẽ đưa cậu đi xem phòng của cậu
  • This is your room. Đây là phòng của bạn nhé
  • Would you like a towel? Cậu có cần khăn tắm không?
  • Make yourself at home. Cứ tự nhiên như ở nhà nha

Mời khách dùng đồ uống

Đây là một trong những mẫu câu tiếng Anh giao tiếp khi khách đến nhà chơi không thể thiếu. Cùng tìm hiểu và ứng dụng ngay nào!

Thank you for inviting me. Đây là lời cảm ơn để đáp lại câu trên. Họ có thể tiếp tục nói "It's our pleasure to have you".

Please make yourself at home. "Cứ tự nhiên như ở nhà nhé".

Tiếp khách đến chơi nhà trong tiếng anh là gì năm 2024

Ảnh: Reader's Digest

Your home is very beautiful! Bạn nên dành lời khen cho ngôi nhà mình vừa bước vào hoặc để ý một vài chi tiết nhỏ và nhận xét tích cực.

Here are some flowers for your wife. Khách ghé thăm thường mang theo món quà nhỏ để thể hiện thành ý như bó hoa, rượu hoặc món tráng miệng.

You shouldn’t have! Câu này có nghĩa "Anh bày vẽ quá!", dành để cảm ơn gia chủ vì đã chuẩn bị nhiều thứ khi đón bạn tới thăm.

Would you like a second helping? Chủ nhà hỏi khách có muốn ăn thêm một chút không.

It was delicious, but I really couldn’t eat any more! Đây là câu từ chối lịch sự.

How do you take your coffee? Người nói muốn hỏi khách cần cho ít hay nhiều đường, sữa vào cốc cà phê. Bạn có thể đáp "one milk, two sugars, please".

Trong bài viết này, Aroma xin chia sẻ các cấu trúc câu dùng khi tiếp đón khách trong tiếng Anh và một số lưu ý khi xưng hô với khách nước ngoài.

  • Mẫu câu tham gia đấu thầu bằng tiếng Anh
  • Cách Hỏi Chuyện Ai Đó Trong Tiếng Anh
  • Trung tâm tiếng anh giao tiếp

Welcoming a visitor – Đón khách

Welcome to [company name]. – Chào mừng bạn tới [tên công ty]

Did you have any trouble finding us? – Bạn có gặp khó khăn khi đến công ty chúng tôi không?

Hello, [name]. Nice to see you again. – Xin chào, [tên khách]. Rất vui được gặp lại bạn.

You can leave your things here/ in my office/ at the reception desk. – Bạn có thể để đồ đạc của mình ở đây/ trong văn phòng của tôi/ ở quầy tiếp tân.

Introducing someone – Giới thiệu ai đó

I’ll take you around to meet the team. – Tôi sẽ đưa bạn đi gặp đồng đội của tôi.

This is… He/ she’s my Personal Assistant. – Đây là…. Cô ấy/ Anh ấy là trợ lý riêng của tôi.

Can I introduce you to … He/she’s our (Project Manager). – Tôi xin được giới thiệu bạn với…. Cô ấy/ Anh ấy là Giám đốc dự án.

I’d like to introduce you to…- Tôi muốn giới thiệu bạn với…

Small talk – Trò chuyện

Pleased to meet you. – Rất vui được gặp bạn.

How was your trip? Did you have a good flight/ trip? – Chuyến đi của bạn thế nào? Bạn có chuyến bay/ chuyến đi tốt đẹp chứ?

How long are you staying in (Hanoi)? Bạn sẽ ở lại (Hà Nội) trong bao lâu?

Is your hotel comfortable? – Khách sạn của bạn thoải mái chứ?

Is this your first visit to (Hà Nội? – Đây có phải là lần đầu tiên bạn tới (Hà Nội)?

Offering assistance – Đề nghị giúp đỡ

Can I get you anything? – Tôi lấy chút đồ uống cho bạn nhé?

Would you like a drink? – Bạn có muốn uống chút gì không?

If you need to use a phone or fax, please let me know. – Nếu bạn muốn sử dụng điện thoại hoặc máy fax, hãy nói với tôi.

Do you need a hotel/ a taxi/ any travel information? – Bạn có cần đặt khách sạn/ taxi/ cần thông tin du lịch không?

Lưu ý khi xưng hô với người nước ngoài

Nhìn chung, người Anh và người Mỹ thích việc xưng hô bằng tên hơn là họ. Đồng nghiệp gần như luôn luôn xưng hô bằng tên với nhau, trừ trường hợp cấp dưới nói chuyện với cấp trên. Ví dụ, thư ký có thể gọi CEO của công ty là “Ms Phillips”, trong khi CEO gọi thư ký là “Mary”.

Nếu bạn không biết nên xưng hô như thế nào thì tốt nhất là nên xưng hô bằng họ. Thường thì người nước ngoài sẽ gợi ý bạn chuyển sang xưng hô bằng tên (Ví dụ: “Please, call me Geoff”.) Tất nhiên là bạn cũng có thể gợi ý nên xưng hô thế nào, đặc biệt là khi bạn là cấp trên hoặc lớn tuổi hơn.

Chú ý khi bạn xưng hô bằng họ đối với phụ nữ, bạn nên dùng “Ms” (đọc là “Miz”), trừ khi người phụ nữ muốn bạn gọi là “Mrs”. Không bao giờ sử dụng “Miss” vì từ này hiện nay hầu như không được dùng và nghe rất “lỗi thời”.