Danh mục bản vẽ tiếng anh là gì

Khi dịch từ Hồ sơ thiết kế bản vẽ thi công sang tiếng Anh, nhiều công ty nước ngoài và trong nước dịch theo nhiều cách khác nhau như: construction design, detail design, execution design Việc sử dụng nhiều từ khác nhau này gây ra nhiều nhầm lẫn và khó khăn khi làm việc. Các bạn có ai biết nhà nước Việt Nam quy định sử dụng từ nào không? Nếu có, đó là quy định nào? Cảm ơn.

Video liên quan

Chủ đề