Cách gửi thư qua hòm thư ở Nhật

Gửi thư đi nước ngoài từ Nhật Bản có thể khó khăn hơn nhiều so với những gì bạn đã từng biết.Lạ lùng là một trong những vấn đề lớn nhất người nước ngoài gặp phải khi đến Nhật Bản lần đầu lại là tìm kiếm địa chỉ, thành thử khi hỏi đường để đi đến bưu điện sẽ trở nên rối nếu bạn dùng từ ポスト(posuto) bởi vì nó là từ để chỉ các thùng thư chứ không mang nghĩa bưu điện (POST) như ta tưởng.

Cách gửi thư qua hòm thư ở Nhật

Thay vào đó, bạn nên dùng từ郵便局 (ゆうびんきょく yuu-bin-kyoku) . Từ chữ 郵便局 (ゆうびんきょく), người Nhật tách ra để tạo thành các chữ khác như 郵便番号 (ゆうびんばんごう yubinbangou mã bưu chính) hay 郵便箱 (ゆうびんばこ yuubinbako hòm thư).

Ở Nhật Bản, biểu tượng của bưu điện là 〒 , nhìn khá giống chữ ha.

Cách gửi thư qua hòm thư ở Nhật

Khi đến Bưu điện để gửi thư hay bưu phẩm, để nói chuyện với nhân viên, bạn cần cho nhân viên biết bạn sẽ gửi món đồ đó đến đâu. Nếu muốn gửi về Việt Nam, hãy nói ベトナムへこの小包(こづつみ)を送りたいのです。

Sau đó, bạn sẽ chọn hình thức gửi cho món hàng của mình. Hầu hết các bưu điện chia thành các hình thức gửi như sau:

普通郵便 (ふつうゆうびん futsuubin)  Gửi thường (khoảng 1 tháng)

船便 (ふなびん funabin)  Gửi bằng tàu thủy (khoảng 2 tuần)

航空便 (こうくうびん koukuubin)  Gửi bằng máy bay (khoảng 1-2 ngày)

速達 (そくたつ sokutatsu)  Gửi đặc biệt (để gửi các loại hàng hóa đặc biệt như động vật, trang sức, kim cương,)

Để gửi thư hay bưu phẩm đi nước ngoài thường bị giới hạn tối đa chỉ đến 航空便 (こうくうびん) hay 船便 (ふなびん). Hầu hết mọi người chọn gửi bằng máy bay, nhưng thật thú vị là không phải tất cả các thư gửi bằng máy bay đều giống nhau. Dành cho những ai thực sự cần gửi gấp, có một lựa chọn cao cấp gọi là EMS (Express Mail Service) trong tiếng Anh và 国際スピード郵便 (kokusai supiido yuubin) trong tiếng Nhật. Dịch vụ này sẽ gửi thư hoặc bưu phẩm đến bất cứ đâu chỉ trong vòng 2 4 ngày, nhưng chi phí cũng đi kèm với chất lượng rất cao.

Cách gửi thư qua hòm thư ở Nhật

Một vài bưu điện cũng cho khách hàng lựa chọn là エコノミー航空(こうくう) (gửi tiết kiệm). Với hình thức này, thư hoặc bưu phẩm sẽ được gửi theo hai đường là gửi bằng tàu thủy, như thế sẽ tiết kiệm được phí nhưng cũng không chậm lắm, xứng đáng để bạn cân nhắc.

Khi gửi ở bưu điện, bạn cần hai thứ, đó là: 封筒(ふうとう fuutou) một chiếc phong thư và切手(きって kitte) một hay nhiều con tem. Đừng quên cách đếm phong thư và tem là 枚(まい). Nếu bạn cần mua hai con tem với giá một trăm Yên mỗi chiếc, bạn có thể dùng cách nói 100円の切手を2枚ください。( hyaku en no kitte wo ni-mai kudasai). Xin cho tôi hai con tem loại 100 yên!

Một câu hỏi phổ biến ở bưu điện Nhật mà bạn sẽ bị nhân viên hỏi khi đến gửi là Bạn có muốn 保険(ほけん hoken) cho thư hay bưu phẩm không? hay 書留(かきとめ kakitome). Nếu bạn đồng ý 書留(かきとめ) thì tiền gửi của bạn sẽ cao hơn, nhưng khi thứ bạn gửi đến được tay người nhận, bưu điện sẽ lấy chữ kí của người nhận gửi cho bạn làm bằng chứng là hàng hóa bạn gửi đã đến được tay người đó.

Một câu hỏi lắt léo khác là 中身は何ですか。(Nakami wa nan desu ka? Bên trong có gì vậy ạ?) Câu này thường được hỏi bởi các nhân viên bởi việc giao hàng có rất nhiều quy tắc và quy định về việc vận chuyển các mặt hàng nhất định. Theo trang web chính thức của họ, các dịch vụ bưu chính chia các bưu kiện thành các loại chính: tài liệu, thư, bưu kiện, và ấn phẩm (như sách hay tạp chí). Mỗi loại sẽ có một định giá khác nhau, nên hãy chuẩn bị câu trả lời nếu như trong bưu kiện của bạn có đủ các loại hàng hóa.

Bạn có thể hỏi ベトナムにはいつ配達されますか。(betonamu niwa itsu haitatsu-saremasuka? Khi nào thì đồ của tôi được gửi đến Việt Nam?) để nhân viên trả lời khoảng chừng thời gian cho bạn biết. À, ngoài ra, người Nhật, các bạn biết rồi đấy, họ cũng rất khác người nên họ có những loại tem khác nhau dành cho từng dịp hay sự kiện. Nếu bạn muốn thêm phần trang trọng cho lá thư hay bưu phẩm của mình, bạn hãy tìm mua 周年切手(しゅうねんきって shuunenkitte), 日本国際切手(にほんこくさいきって nihonkokusaikitte), 記念切手(きねんきって ki-nenkitte).

Thông qua việc gửi thư và bưu phẩm tại bưu điện, chúng ta cũng có thể học được rất nhiều từ và cụm thú vị. Hãy cố gắng học tiếng Nhật bất cứ lúc nào, bất cứ ở đâu, ở bưu điện, bệnh viện, trên đường đi, nhé!

Quốc Bảo (dịch từ Gaijin Pot)

Chia sẻ bài viết với mọi người

  • Bấm để chia sẻ trên Twitter (Opens in new window)
  • Nhấn vào chia sẻ trên Facebook (Opens in new window)

Thích bài này:

Thích Đang tải...

Có liên quan