Tình trạng hiệu lực: Đã biết Hiệu lực: Đã biết Tình trạng: Đã biết
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 19 tháng 6 năm 2015; Căn cứ Luật sửa, đổi bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019; Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng ngày 16 tháng 6 năm 2010; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Các tổ chức tín dụng ngày 20 tháng 11 năm 2017; Căn cứ Nghị định số 78/2002/NĐ-CP ngày 04 tháng 10 năm 2002 của Chính phủ về tín dụng đối với người nghèo và các đối tượng chính sách khác; Căn cứ Nghị định số 07/2021/NĐ-CP ngày 27 tháng 01 năm 2021 của Chính phủ về chuẩn nghèo đa chiều giai đoạn 2021 - 2025; Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính tại Tờ trình số 11/TTr-BTC ngày 13 tháng 01 năm 2022 và văn bản số 1920/BTC-TCNHngày 28 tháng 02 năm 2022; Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 157/2007/QĐ-TTg ngày 27 tháng 9 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ về tín dụng đối với học sinh, sinh viên. Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 157/2007/QĐ-TTg ngày 27 tháng 9 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ về tín dụng đối với học sinh, sinh viên như sau: 1. Sửa đổi
khoản 2 Điều 2: Mức vay vốn tối đa là 4.000.000 đồng/tháng/học sinh, sinh viên.” 3.
Sửa đổi khoản 2 Điều 9: 4. Bổ sung điểm c vào
khoản 2 Điều 13: Điều 2. Bãi bỏ các quy định 1. Điều 10 Quyết định số 157/2007/QĐ-TTg ngày 27 tháng 9 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ về tín dụng đối với học sinh, sinh viên. 2. Quyết định số 1656/QĐ-TTg ngày 19 tháng 11 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ về việc điều chỉnh mức cho vay đối với học sinh, sinh viên. Điều 3. Điều khoản thi hành 1. Quyết định này có hiệu lực từ ngày 19 tháng 5 năm 2022. 2. Đối với các hợp đồng vay vốn tín dụng đã ký hợp đồng trước ngày Quyết định này có hiệu lực: Ngân hàng Chính sách xã hội, khách hàng và các bên liên quan tiếp tục được thực hiện theo các cam kết, các quyền hạn và trách nhiệm ghi trong hợp đồng đã ký. Mức vay vốn tối đa tại khoản 2 Điều 1 của Quyết định này được áp dụng đối với các khoản giải ngân mới kể từ ngày Quyết định có hiệu lực thi hành. 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc Ngân hàng Chính sách xã hội chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Quyết định 05/2022/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định 157/2007/QĐ-TTg ngày 27/9/2007 của Thủ tướng Chính phủ về tín dụng đối với học sinh, sinh viên TÓM TẮT VĂN BẢN Từ 19/5/2022, nâng mức cho vay đối với học sinh, sinh viên lên 4 triệu đồng/tháng Ngày 23/3/2022, Thủ tướng Chính phủ đã ban hành Quyết định 05/2022/QĐ-TTg về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định 157/2007/QĐ-TTg ngày 27/9/2007 của Thủ tướng Chính phủ về tín dụng đối với học sinh, sinh viên. Cụ thể, nâng mức cho vay tối đa dành cho học sinh, sinh viên lên 4 triệu đồng/tháng, thay vì mức cho vay tối đa là 2,5 triệu đồng/tháng/học sinh, sinh viên như quy định cũ. Kể từ ngày học sinh, sinh viên kết thúc khóa học 12 tháng theo quy định, đối tượng được vay vốn phải trả nợ gốc và lãi tiền vay lần đầu tiên; đối tượng được vay vốn có thể trả trước hạn mà không chịu lãi phạt trả nợ trước hạn. Bên cạnh đó, học sinh, sinh viên là thành viên của hộ gia đình được vay vốn thuộc một trong các đối tượng sau: Hộ nghèo theo chuẩn quy định của pháp luật; Hộ cận nghèo theo chuẩn quy định của pháp luật; Hộ có mức sống trung bình chuẩn quy định của pháp luật. Quyết định có hiệu lực từ ngày 19/5/2022. Xem chi tiết Quyết định 05/2022/QĐ-TTg tại đây tải Quyết định 05/2022/QĐ-TTgTình trạng hiệu lực: Đã biết Hiển thị: Văn bản gốc có dấu (PDF) Văn bản gốc (Word)Tình trạng hiệu lực: Đã biết
Amending and supplementing a number of articles of the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg dated September 27, 2007, regarding the credit applicable to pupils and students ____________ Pursuant to the Law on Organization of the Government dated June 19, 2015; Pursuant to the Law on Organization of Local Administration dated June 19, 2015; Pursuant to the Law on Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Organization of the Government and the Law on Organization of Local Administration dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on Credit Institutions dated June 16, 2010; the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Credit Institutions dated November 20, 2017; Pursuant to the Government’s Decree No. 78/2002/ND-CP dated October 04, 2002, on credit for poor people and other policy beneficiaries; Pursuant to the Government’s Decree No. 07/2021/ND-CP dated January 27, 2021. promulgating multidimensional poverty standards for the 2021-2025 period; At the proposal of the Minister of Finance in the Document No. 11/TTr-BTC dated January 13, 2022, and the Document No. 1920/BTC-TCNH dated February 28, 2022; The Prime Minister promulgates the Decision amending and supplementing a number of articles of the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg dated September 27, 2007, regarding the credit applicable to pupils and students. Article 1. Amending and supplementing a number of articles of the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg dated September 27, 2007, regarding the credit applicable to pupils and students as follow: 1. To amend Clause 2 Article 2: “2. Pupils and students who are member of a household in one of the following household categories: a) Poor households in accordance with the standards prescribed by law regulations. b) Near-poverty households in accordance with the standards prescribed by law regulations. c) Better-off households in accordance with the standards prescribed by law regulations.” 2. To amend Clause 1 Article 5: “1. The maximum loan is 4 million dong/month/pupil or student”. 3. To amend Clause 2 Article 9: “Within 12 months from the date a pupil or student finishes the course as prescribed, the borrower must pay the loan principal and interest for the first time. Borrower can pay his/her loans before due date without paying interest on early repayment.” 4. To supplemented Point c on Clause 2 Article 13: “The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall guide the implementation of the Decision in accordance with law.” Article 2. Annulling the provisions 1. Article 10 of the Prime Minister’s Decision No. 157/2007/QD-TTg dated September 27, 2007, regarding the credit applicable to pupils and students. 2. The Prime Minister’s Decision No. 1656/QD-TTg dated November 19, 2019, on adjustment of loan levels for pupils and students. Article 3. Implementation provisions 1. This Decision takes effect on May 19, 2022. 2. For credit loan contracts signed before the effective date of this Decision: The Vietnam Bank for Social Policies, borrowers and related parties shall continue to perform according to the commitments, rights and responsibilities stated in the signed contracts. The maximum loan amount specified in Clause 2, Article 1 of this Decision shall apply to new disbursements from the effective date of the Decision. 3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of People’s Committees of provinces and centrally-run cities, Chairperson of the Board of Directors and General Director of Vietnam Bank for Social Policies shall take responsibility for the implementation of this Decision. For the Prime Minister The Deputy Prime Minister Le Minh Khai Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Hiệu lực. Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem VB liên quan. Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây Vui lòng Đăng nhập tài khoản gói Tiêu chuẩn hoặc Nâng cao để xem Lược đồ. Chưa có tài khoản? Đăng ký tại đây Văn bản này chưa có chỉ dẫn thay đổi * Lưu ý: Để đọc được văn bản tải trên Luatvietnam.vn, bạn cần cài phần mềm đọc file DOC, DOCX và phần mềm đọc file PDF. |