do this dance có nghĩa là
Pigeons Làm các điệu nhảy đã chết 13 năm trước. Một cách khác để nói điều gì đó đã lỗi thời hoặc vô dụng. Cũng cho biết, một con chim bồ câu đang thực hiện một điệu nhảy xấu đã chết 13 năm trước, về cơ bản, đó là một cách tồi tệ để nói điều gì đó vào năm ngoái, tôi thực sự không biết tôi sẽ đi đâu với điều này nhưng ồ. Chim bồ câu chỉ là Godamn tuyệt vời
Thí dụ
Cameron: Này anh bạn, muốn đi chơi bên tàu điện ngầm ?! Reginald: Anh chàng đó là một việc cũ như vậy, hãy ngừng trở thành một Pigeon làm những con da xấu đã chết 13 năm trước ... (được định nghĩa là nhàm chán của bạn là chết tiệt Cameron) (chim bồ câu làm những điệu nhảy xấu đã chết 13 năm trước kia)do this dance có nghĩa là
Đây là châm biếm vì chúng tôi không sẵn sàng đi xung quanh một thứ gì đó tức là chủ đề với không có thật. Ở trên một bánh xe hamster?
Thí dụ
Cameron: Này anh bạn, muốn đi chơi bên tàu điện ngầm ?!do this dance có nghĩa là
Đây là châm biếm vì chúng tôi không sẵn sàng đi xung quanh một thứ gì đó tức là chủ đề với không có thật. Ở trên một bánh xe hamster?
Thí dụ
Cameron: Này anh bạn, muốn đi chơi bên tàu điện ngầm ?!do this dance có nghĩa là
The act of dancing or jiggling on another persons floppy cape.